gym-geroskipou-paf schools.ac.cy

Οικοσελίδα

Γυμνάσιο Αγίας Παρασκεύης Γεροσκήπου

OVERVIEW

This domain gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy presently has a traffic ranking of zero (the smaller the higher page views). We have audited zero pages within the web page gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy and found one website referring to gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy. We have noted two social networking platforms possessed by this website.
Links to this site
1
Social Links
2

GYM-GEROSKIPOU-PAF.SCHOOLS.AC.CY RANKINGS

This domain gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy is seeing varying amounts of traffic through the year.
Traffic for gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO BUSINESS

WHAT DOES GYM-GEROSKIPOU-PAF.SCHOOLS.AC.CY LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy Mobile Screenshot of gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy Tablet Screenshot of gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy

GYM-GEROSKIPOU-PAF.SCHOOLS.AC.CY HOST

We caught that the main page on gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy took two thousand four hundred and thirty-eight milliseconds to stream. I could not detect a SSL certificate, so in conclusion we consider gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy not secure.
Load time
2.438 seconds
SSL
NOT SECURE
Internet Address
195.14.137.6

SERVER OPERATING SYSTEM

I observed that gym-geroskipou-paf.schools.ac.cy is weilding the Apache server.

TITLE

Οικοσελίδα

DESCRIPTION

Γυμνάσιο Αγίας Παρασκεύης Γεροσκήπου

CONTENT

This domain had the following on the site, "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;." Our analyzers observed that the web page said " Ξεχάσατε το όνομα χρήστη;." The Website also stated " Αρχικά θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους εκείνους οι οποίοι δούλεψαν για την υλική και πνευματική οικοδόμηση του σχολείου τούτου, καθώς και εκείνους που συνεχίζουν να το υπηρετούν πιστά. Η Διεύθυνση του σχολείου, ο Καθηγητικός Σύλλογος, ως αντάξιοι σκυταλοδρόμοι θα συνεχίσουμε το δημιουργικό έργο, προσφέροντας πολύπλευρη και ουσιαστική π." The website's header had Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Κύπρου as the most important keyword.

OTHER WEB PAGES

Informática y Traducción

Lunes, 21 de mayo de 2012. 161;Hola a todos por última vez! A pesar de que el plazo para realizar entradas en el blog acabó el día 18 de mayo, me gustaría, en esta última entrada, hacer una especie de conclusión de lo que ha supuesto para mí la asignatura de Informática aplicada a la traducción. Además de esto, también me he familiarizado con conceptos como el Crowdsourcing. En fin, ha sido un placer compartir este blog con todos vosotros y espero que hayáis aprendido y disfrutado con él tanto como yo.

Informática Aplicada a la Traducción, Carla Suárez

Informática Aplicada a la Traducción, Carla Suárez. Jueves, 17 de mayo de 2012. encontré este programa de traducción automática que creo nos puede ser de utilidad para traducir textos pequeños pertenecientes a las lenguas que tenemos dentro de nuestro país y las similares. El programa en cuestión es Apertium.

Informática aplicada a la Traducción

Martes, 15 de mayo de 2012. En esta publicación, encontré un artículo que hable precisamente sobre el gran descubrimiento de este programa. En las pausas, el programa nos ofrece elegir entre diez ejercicios que nos servirán para descansar la vista de tenerla pegada a la pantalla. O para estirar los músculos.

Informática y Traducción

Domingo, 20 de mayo de 2012. 161;Buenos días por la mañana! Ayer estaba echando un vistazo a twitter cuando vi un enlace de un articulo de El País en el que se hablaba de Crowdsourcing. Y claro, como hablamos de ello en las primeras entradas, he pensado que os podría resultar interesante. Miércoles, 16 de mayo de 2012.

La informática de Paula

Sábado, 14 de abril de 2012. La entrada de hoy es un poco a modo de recopilación de cosas que hemos aprendido en clase sobre las distintas opciones que ofrecen las MT. Esta entrada me es especialmente útil a mí personalmente para ir de algún modo organizando lo que voy aprendiendo. No son cosas muy complicadas, pero mejor tenerlas todas juntas agrupadas. Se inserta la traducción actual en tod.